How to Get There

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 7/2/2013, 16:04
Avatar

Advanced Member

Group:
Administrator
Posts:
6,045

Status:



Titolo: How to Get There
Traduttore: °°°bacinaru°°°
Autore: Daylight
Link originale: Qui
Personaggi: Sam, Dean.
Rating: Verde
Disclaimer: I personaggi descritti non mi appartengono e la storia non è scritta a fini di lucro.
Note: Ambientata all'inizio della sesta stagione.Qui il permesso dell'autrice =)
Riassunto: A Sam piace davvero la sua auto. A Dean no.














I.

A Dean non piace l’auto di Sam.
Non sembra giusta. E’ troppo elegante, troppo nera. La mancanza di dettagli cromatici la fa apparire fredda come un’ombra informe, una disgustosa macchia sul paesaggio.
Suona anche sbagliata. Oltre agli innumerevoli segnali acustici e squilli da un carico eccessivo di gadget troppo complicati, le porte mancano dell’abbondante stridio dei cardini vecchi e il motore fa le fusa, invece dei ruggiti a tono che suonano sempre un po’ stonati.
Si sente anche sbagliata. La forma del sedile del passeggero è scomoda contro la schiena. Le vibrazioni del motore, di norma confortanti, sono quasi inesistenti. Il movimento delle ruote sul marciapiede è troppo liscio e la forza dello sterzo troppo controllata.
Nemmeno l’odore è giusto. Indugia ancora un vago sentore di “auto nuova”. Eppure, un odore più forte sta cominciando a dominarlo.
Un odore che gli ricorda Sam.
E Dean pensa che forse, solo forse, la macchina non sia poi così male, dopotutto.



II.

A Sam piace davvero la sua auto.
Innanzitutto perché, come troppe poche cose nella sua vita, è veramente sua. L’ha scelta lui stesso. Ha scelto tutti i dettagli e l’ha personalizzata secondo le proprie esigenze. Il colore e lo stile potrebbero ricordare un’altra macchina in particolare, ma nessuno ha commentato ancora.
Inoltre, a differenza della maggior parte delle cose nella sua vita, non è di seconda mano o a buon mercato, un buon affare trito e ritrito preso a un negozio di seconda mano da qualche parte.
E’ potente, ma ne ha il controllo. Richiede una bassa manutenzione e può camminare per chilometri e chilometri, senza doversi fermare per fare rifornimento. E’ ottima per il suo lavoro, così che possa svolgere quest’ultimo in modo rapido ed efficiente.
Tuttavia, quando vede di nuovo l’Impala per la prima volta, quando si siede sul sedile del passeggero accanto al fratello, sente apparire una crepa sulle mura che aveva eretto attorno alla sua anima quando era caduto nella Fossa, e per la prima volta da quando è tornato, si sente come se non fosse più all’Inferno.
Si sente come se fosse finalmente a casa.

Edited by °°°bacinaru°°° - 8/2/2013, 13:11
 
WWW   Top
LaTuM
view post Posted on 7/2/2013, 21:56




Non c'è storia, Baby è sempre e comunque la migliore e io non potrei non apprezzare una breve storia di questo tipo tutta incentrata sulle sensazioni e i sentimenti che un'automobile può trasmettere. Adoro la mia auto e capisco perfettamente le sensazioni di Dean, di Sam (anche se non ovviamente la questione auto-casa, per fortuna la casa ce l'ho).
Però è stato bello sia vedere Dean capire perché in fondo anche l'auto di Sam non è male, sia Sam capire che alla fine la sua vera casa è il sedile del passeggero di Baby.
Bella, bella =)
Complimenti per la traduzione :3

PS: gas, nei paesi anglossassoni ma specialmente negli USA è inteso come carburante in generale più che come gas vero e proprio. Va bene la forma senza dovers fermare per fare rifornimento. Anche fare il pieno andrebbe bene, è un'espressione più usata ma cambia un po' il senso... vedi tu quale secondo il tuo approccio alla traduzione è meglio =)
 
Top
view post Posted on 8/2/2013, 13:10
Avatar

Advanced Member

Group:
Administrator
Posts:
6,045

Status:



CITAZIONE (LaTuM @ 7/2/2013, 21:56) 
Non c'è storia, Baby è sempre e comunque la migliore e io non potrei non apprezzare una breve storia di questo tipo tutta incentrata sulle sensazioni e i sentimenti che un'automobile può trasmettere. Adoro la mia auto e capisco perfettamente le sensazioni di Dean, di Sam (anche se non ovviamente la questione auto-casa, per fortuna la casa ce l'ho).
Però è stato bello sia vedere Dean capire perché in fondo anche l'auto di Sam non è male, sia Sam capire che alla fine la sua vera casa è il sedile del passeggero di Baby.
Bella, bella =)
Complimenti per la traduzione :3

PS: gas, nei paesi anglossassoni ma specialmente negli USA è inteso come carburante in generale più che come gas vero e proprio. Va bene la forma senza dovers fermare per fare rifornimento. Anche fare il pieno andrebbe bene, è un'espressione più usata ma cambia un po' il senso... vedi tu quale secondo il tuo approccio alla traduzione è meglio =)

Aww, anche io voglio la macchina! Però mi devo prima prendere la patente xD Scherzi a parte, ti ringrazio moltissimo per i complimenti e soprattutto per la dritta! E' utile e interessante sapere certe cose e provvedo subito a correggere il testo. Grazie ancora! =)
 
WWW   Top
LaTuM
view post Posted on 8/2/2013, 19:23




*guarda la sua patente vecchia di sei anni*

Ehm XD
Vabbé, io adoro guidare, leggo regolarmente Quattroruote quindi ti lascio immaginare.
So che adesso le regole per prendere la petente sono più rigide di quando l'ho fatta io (l'altro giorno ho visto un'auto di scuola guida in tangenziale.. wtf?!) però alla fine ne vale la pena e fa sempre comodo XD
Prego per la dritta, certe cose le si impara semplicemente perché si hanno più anni alle spalle e un pizzico di esperienza in più, ma una traduzione è il modoper farsela XD
(no, il fatto che un traduttore amatoriale cresca e impari in questo modo non è assolutamente uno dei temi della mia tesi XD)
 
Top
3 replies since 7/2/2013, 16:04   58 views
  Share