How to Get There

« Older   Newer »
  Share  
bacinaru
view post Posted on 8/2/2013, 13:10 by: bacinaru
Avatar

Advanced Member

Group:
Administrator
Posts:
6,045

Status:



CITAZIONE (LaTuM @ 7/2/2013, 21:56) 
Non c'è storia, Baby è sempre e comunque la migliore e io non potrei non apprezzare una breve storia di questo tipo tutta incentrata sulle sensazioni e i sentimenti che un'automobile può trasmettere. Adoro la mia auto e capisco perfettamente le sensazioni di Dean, di Sam (anche se non ovviamente la questione auto-casa, per fortuna la casa ce l'ho).
Però è stato bello sia vedere Dean capire perché in fondo anche l'auto di Sam non è male, sia Sam capire che alla fine la sua vera casa è il sedile del passeggero di Baby.
Bella, bella =)
Complimenti per la traduzione :3

PS: gas, nei paesi anglossassoni ma specialmente negli USA è inteso come carburante in generale più che come gas vero e proprio. Va bene la forma senza dovers fermare per fare rifornimento. Anche fare il pieno andrebbe bene, è un'espressione più usata ma cambia un po' il senso... vedi tu quale secondo il tuo approccio alla traduzione è meglio =)

Aww, anche io voglio la macchina! Però mi devo prima prendere la patente xD Scherzi a parte, ti ringrazio moltissimo per i complimenti e soprattutto per la dritta! E' utile e interessante sapere certe cose e provvedo subito a correggere il testo. Grazie ancora! =)
 
WWW   Top
3 replies since 7/2/2013, 16:04   58 views
  Share